ترجمه آهنگ voila از Emma Kok

به گزارش مجله فیروزی، ترجمه آهنگ voila از Emma Kok که در ارکستر بزرگ آندره ریو در پاریس اجرا شد و بسیاری از مردم در سراسر دنیا رو تحت تاثیر خودش قرار داد.

ترجمه آهنگ voila از Emma Kok

سلام خبرنگاران ی های عزیز خوبید قشنگا؟ امروز با ترجمه آهنگ voila اومدم که به زبون فرانسه هست اما نگران نباشید حسی اینجاس که براتون هم لیریک انگلیسیش رو بزاره و هم ترجمه فارسی.

این خانم Emma Kok فقط 15 سالش هست و متاسفانه مبتلا به یک بیماری خیلی بد هست به نام گاستروپارزی. کسی که مبتلا به گاستروپارزی هست معدش در واقع فلج میشه و نمیتونه مثل همه غذا بخوره و فقط باید با یک لوله که به دستگاه گوارشش وصل هست تغذیه کنه. ولی خب این دختر اراده فوق العاده قوی داره و به جای اینکه خودش رو بندازه میره دنبال رسیدن به آرزوش که خوندن هست.

مدتی پیش آندره ریو هلندی که از بزرگان موسیقی دنیا هست و با ارکسترهاش شناخته میشه در فرانسه یک اجرا داشت. در این ارکستر Emma Kok هم حضور پیدا میکنه و آهنگ voila رو می خونه. اجرا انقدر زیبا و احساسی هست که کل جمعیت حاضر در ارکستر به شدت احساساتی میشن.

بسیار خب بیاید بریم سراغ ترجمه آهنگ voila امیدوارم از شنیدنش لذت ببرید.

Voila :

https://bedunim.ir/wp-content/uploads/2023/09/15-Year-Old-Emma-Kok-Sings-Voila-Andre-Rieu-Maastricht-KdIhq1tb8Co-2.mp3

دوستان من سعی کردم ویدئو این ارکستر رو هم توی آپارات براتون آپلود کنم ولی آپارات عزیز یه دختر بچه 15 ساله رو مغایر با قوانین و شئوناتمون تشخیص داد. این موارد دیگه برای هممون عادی شده و جز تاسف خوردن کاری از دستمون برنمیاد. منم دیگه مجبورم لینک یوتوب براتون بزارم برید خودتون این ارکستر زیبا رو ببینید عشق کنید.

لینک یوتوب

متن و ترجمه آهنگ voila :

Here You Go

Listen to me, a wannabe singer

Talk about me, to your lovers, to your friends

Tell them about this girl with black eyes and a foolish dream

I, I only want to write stories that will reach you

and thats all

بفرمایید

به من گوش بدید، یک خواننده معروفیت طلب

با معشوق های خود، با دوست های خود درباره من صحبت کنید

به اونها درباره این دختر با چشمانی سیاه و رویاهای احمقانه اش بگید

من فقط می خوام داستان هایی بنویسم که به دستتون برسه

همین

Here, here, here, this is who I am

Here I am, and even though Im exposed, Im afraid, yes

Here I am, both in the noise and the silence

اینجا، اینجا، اینجا، این من هستم

اینم از من، و با اینکه نمایان شدم (دیده شدم)، می ترسم، آره

اینم از من، هم در صدا و هم در سکوت

Look at me, or at least at whats left of me

Look at me, before I hate myself

What can I tell you that other lips wont?

It aint much, but all that I have, Ive put it there

Here you go

نگاهم کن، یا حداقل به چیزی که ازم باقی مونده نگاه کن

نگاهم کن، قبل از اینکه از خودم متنفر بشم

چه چیزی می تونم بهت بگم که لب های دیگه نمی تونن؟

زیاد نیست، اما همه چیزی است که دارم، اینجا قرارش دادم

بفرمایید

Here, here, here, this is who I am

Here I am, although exposed, its the end

Its my mouth, its my cry, but hey, never mind

Here, here, here, here is

me, my dream, my envy, heres how I die, heres how I laugh

Here I am, both in noise and silence

اینجا، اینجا، اینجا، این من هستم

اینم از من، با وجود نمایان شدن، این پایانش هست

این دهان من هست، اشک هایم، اما هی، بیخیال

اینجا، اینجا، اینجا، اینجاست

من، رویایم، حسادتم، به این شکل می میرم، به این شکل می خندم

اینم از من، هم در صدا و هم در سکوت

Dont go, I beg you to stay for a long time

it may not save me, no

but I dont know what to do without you

Love me like one loves a friend thats gone forever

I want to be loved, because I dont know how to love my contours

نرو، التماست می کنم که برای مدت بیشتری بمونی

شاید نجاتم نده، نه

اما نمی دونم بدون تو چکار کنم

دوستم داشته باش مانند دوست داشتن کسی که دوستش را برای همواره از دست داده

من می خواهم دوست داشته شوم، چون نمی دونم چطور خودم رو دوست داشته باشم

Here, here, here, this is who I am

Here I am, even if Im exposed, its the end

Here I am, in the noise and in the fury too

Look at me, finally, look into my eyes and my hands

Everything I have is here, its my mouth, its my cry

Here I am, here I am, here I am

here,

here

Here you go

اینجا، اینجا، اینجا، این من هستم

اینم از من، با وجود نمایان شدن، این پایانش هست

اینم از من، در صدا و بعلاوه در خشم

به من نگاه کن، بالاخره، به چشمانم و دست هایم نگاه کن

هر آنچه دارم اینجاست، این دهانم هست، این اشک هایم هست

اینم از من، اینم از من، اینم از من

اینجا

اینجا

بفرما

Here you go

بفرماااااااااااااااااا

منبع: بدونیم
انتشار: 22 اردیبهشت 1404 بروزرسانی: 22 اردیبهشت 1404 گردآورنده: mfiroozi.ir شناسه مطلب: 2253

به "ترجمه آهنگ voila از Emma Kok" امتیاز دهید

امتیاز دهید:

دیدگاه های مرتبط با "ترجمه آهنگ voila از Emma Kok"

* نظرتان را در مورد این مقاله با ما درمیان بگذارید